memperebutkan "kesehatan" Di Amerika hari ini

sebuah pengantar

Atau apakah itu “perawatan kesehatan”? Atau “perawatan kesehatan”? Pertarungan tentang bagaimana menggunakan istilah “perawatan kesehatan” dengan benar di Amerika telah berlangsung selama bertahun-tahun. Saya telah terlibat dalam pendidikan profesional kesehatan dan mahasiswa di sini di New York City dan di Long Island selama lebih dari 27 tahun. Selama ini, saya telah menyaksikan ungkapan “perawatan kesehatan” disalahgunakan secara tata bahasa oleh semua orang—bahkan oleh penerbit buku terbesar di Amerika, penerbit kamus, penerbit surat kabar dan majalah, institusi medis, dan lembaga pemerintah.

Siapa yang harus disalahkan atas kebingungan ini?

Tetapi penerbit dan lembaga inilah yang harus disalahkan atas kebingungan yang berlarut-larut. Beberapa mendikte penggunaan “kesehatan” sebagai satu kata untuk semua situasi tata bahasa. Dan beberapa dari mereka masih bersikeras menggunakan ‘perawatan kesehatan’, serta ‘perawatan kesehatan’, tergantung pada topik tertentu yang sedang dibahas. Lebih buruk lagi, beberapa posting akan menggantikan istilah dan cara penggunaannya – semua di posting yang sama. Di sini, di perusahaan kami, kami secara sadar memilih untuk menggunakan “perawatan kesehatan” sebagai satu kata, tetapi kami tentu saja memahami kedua sisi argumen. Kata majemuk baru selalu tampak canggung untuk digunakan untuk sementara waktu. Namun pada akhirnya, kita semua menerima dan bergaul dengan perubahan. Sebagian besar dari kita di Amerika telah menerima perubahan untuk menggunakan “perawatan kesehatan” sebagai satu kata. Sekarang saatnya bagi beberapa pensiunan untuk menerima perubahan ini dan mulai menggunakan “perawatan kesehatan” sebagai satu kata.

Mengapa kita menggunakan perawatan kesehatan?

Lalu, mengapa perusahaan penerbitan dan pelatihan medis mengadopsi “kesehatan” sebagai satu kata? Yah, secara teknis “perawatan kesehatan” mungkin dua kata ketika istilah itu pertama kali muncul, tetapi dalam semua aplikasi praktis yang rasional itu adalah satu kata. Perbedaannya bagus—dan cara yang sangat halus, tentu saja, untuk mengikutinya. Tidak lama kemudian penulis dan editor sama-sama mulai menjatuhkan ruang ekstra yang canggung itu, mengubah apa yang telah menjadi nuansa semantik murni menjadi tidak ada nuansa sama sekali. Di perusahaan saya, kami memiliki keyakinan inti bahwa kami memiliki kewajiban kepada siswa dan pembaca kami untuk membuat semua yang kami ajarkan dan terbitkan semudah mungkin untuk dibaca dan dipahami. Jika itu berarti menggunakan satu kata versus dua kata, menggunakan tanda hubung yang tidak umum atau salah tata bahasa dalam sebuah kata, memisahkan sumber, atau menggunakan koma tambahan, kami akan melakukannya. Tugas pertama dan terpenting kami adalah untuk siswa dan pembaca kami, bukan editor tata bahasa atau ahli bahasa.

Evolusi dan peningkatan bahasa kita

Tapi bisakah kita menyalahkan bahasa kita untuk penyederhanaan dan kecanggihan? Mungkin juga masyarakat Amerika, dalam kebijaksanaan semantiknya yang tak terbatas, memutuskan untuk tidak membagi puisi – atau fraseologi – di mana akan sia-sia untuk melakukannya. Ini bukan hanya evolusi bahasa kita yang tak terhindarkan. Sebenarnya ini adalah perubahan yang wajar untuk dilakukan.

Definisi “Perawatan Kesehatan” dan “Perawatan Kesehatan”

Kita sering melihat kata atau frasa ‘perawatan kesehatan’ dan ‘perawatan kesehatan’ tetapi tidak yakin apakah keduanya sama. Banyak orang menggunakan masing-masing untuk mengartikan hal yang sama – tetapi pada awalnya mereka berbeda secara fundamental. Dalam definisi yang paling sederhana, “perawatan kesehatan” adalah layanan yang diberikan oleh para profesional terlatih kepada pasien. Sebagai sebuah kata, “pelayanan kesehatan” berarti sistem di mana para profesional bekerja dan di mana pasien menerima perawatan. Kesehatan sebagai satu kata mengacu pada sistem pemberian layanan kesehatan (dua kata). Dengan demikian, Amerika memiliki “sistem perawatan kesehatan”. Di Inggris Raya, ini disebut National Health Service.

Kita dapat dengan mudah melihat mengapa definisi ini bisa membingungkan dan bercampur aduk. Tetapi sekarang, sebagian besar dari kita menerima bahwa istilah “perawatan kesehatan” sekarang menjadi cara umum untuk merujuk pada aspek perawatan medis apa pun – tidak peduli topik apa yang sedang dibahas. Apakah itu membahas diagnosis atau pengobatan penyakit, bagaimana memberikan diagnosis atau pengobatan itu, atau bagaimana membayarnya, sekarang “perawatan kesehatan” – satu kata.

kesimpulan

Istilah “perawatan kesehatan” pada akhirnya akan diterima secara luas sebagai satu kata, baik ahli bahasa dan editor menyukainya atau tidak. Penerimaan semacam itu telah terjadi dalam bahasa Inggris British, di mana kata ‘health care’ sering digunakan sebagai satu kata. Beberapa publikasi AS dan Kanada masih menolak perubahan, masih lebih memilih ‘Perawatan Kesehatan’ dan ‘Perawatan Kesehatan’. Bahasa Inggris Australia berada di antara keduanya. Bagaimanapun, tidak dapat dihindari bahwa ‘perawatan kesehatan’ pada akhirnya akan diterima sebagai satu kata.

Leave a Reply

Comment
Name*
Mail*
Website*